Down by the Salley Gardens(走进莎莉花园 )
My love and I did meet(我和我的爱人相遇 )
She passed the Salley Gardens(她穿越莎莉花园 )
With little snow-white feet(踏著雪白的纤足)
She bid me take love easy(她请我轻柔的对待这份情)
As the leaves grow on the tree(像依偎在树上的群叶)
But I being young and foolish(但我是如此年轻而无知 )
With her did not agree(不曾细听她的心声)
In a field by the river(在河流畔的旷野)
My love and I did stand(我和我的爱人并肩伫立)
And on my leaning shoulder(在我的微倾的肩膀)
She laid her snow-white hand(她柔白的手倚靠 )
She bid me take life easy(她请我珍重生命)
As the grass grows on the weirs(像生长在河堰的韧草)
But I was young and foolish(但我是如此年轻而无知)
And now am full of tears(现在只充满无限的泪水)
Down by the Salley Gardens(走进莎莉花园)
My love and I did meet(我和我的爱人相遇 )
She passed the Salley Gardens(她穿越莎莉花园 )
With little snow-white feet(踏著雪白的纤足)
She bid me take love easy(她请我轻柔的对待这份情 )
As the leaves grow on the tree(像依偎在树上的群叶)
But I being young and foolish(但我是如此年轻而无知)
With her did not agree(不曾细听她的心声 )
But I was young and foolish(但我是如此年轻而无知)
And now am full of tears(如今只充满无限的泪水)